Большой курдско-русский словарь

слово: çav

çav /ч̑ав/
1) м. глаз, око;
2) собир. глаза, очи;
👉 avîtin — а) мигать; б) таращить глаза; в) взглянуть;
👉 aliqîn — а) увидеть мельком; б) смутно представлять себе;
👉 danê, lê kirin, lê bûn — а) смотреть на кого-л.; б) перен. брать пример с кого-л., следовать, подражать чьему-л. примеру;
👉 kirin hev [du] — а) смотреть друг на друга; б) перен. подражать друг другу;
👉 girtin — подмигивать;
👉 girêdan — а) завязывать глаза; б) играть в жмурки;
👉 bestin — а) завязывать глаза; б) перен. обманывать;
👉 tê birîn — таращить глаза;
👉 raçandin — а) заглядываться; б) присматриваться; примечать;
👉 ê xwe berdan ser kesekî — окинуть взором кого-л.;
👉 lê ketin — а) заметить, приметить кого-либо, что-л.; обратить внимание на кого-л., на что-л.; б) перен. сглазить кого-л.;
👉 hev ketin — а) встречаться взглядами; б) брать пример друг с друга, подражать друг другу;
👉 pê kirin — смотреть на кого-л., на что-л.; примечать кого-л., что-л.;
👉 pê ketin — увидеть, заметить, приметить кого-либо, что-л.;
👉 qirpandin — а) мигать, подмигивать; б) перен. делать намёк, намекать;
👉 ê xwe jê hildan, ê xwe jê birîn, ê xwe jê berdan — не смотреть на кого-л., на что-л.; отводить глаза от кого-л., от чего-л.;
👉 ê xwe pelandin — осматриваться, шарить глазами;
👉 ê xwe rakirin li kesekî, ê xwe berdan ser kesekî — смотреть, глядеть на кого-л.;
👉 ê xwe qurç kirin — подмигивать;
👉 ê te lê be — присмотрись к нему; не спускай с него глаз;
👉 ber a[n]ra nihêrîn — посмотреть мельком; пробежать глазами;
👉 bin a[n]ra lê nihêrîn — смотреть на кого-л. исподлобья;
👉 bi ê kêm nihêrîn — смотреть невнимательно;
👉 dan ber a[n] — а) рассматривать; б) перен. представлять себе, воображать;
👉 ketin ber a[n] — предстать перед глазами;
👉 hatin ber a[n] — предстать перед глазами, появиться на глаза, показаться; наметиться;
👉 ji ber a[n] çûn — уходить с глаз долой; пропадать, исчезать; скрываться;
👉 ê wî çûn ser hev[du] — у него глаза закрылись;
👉 ê wî qulibîne — а) у него глаза ввалились; б) перен. он скончался;;
——
👉 ê tûj — острый глаз;
👉 ê xirab, ê pîs — дурной глаз;
👉 min çawa ê xwe vekir — ... со дня моего рождения;
👉 ê min naçin ser hev[du] — мне не спится;
👉 ê te ronahî bin — поздравляю тебя (букв, да будут ясны твой глаза);
👉 ser a[n] — а) рад видеть тебя (вас); здравствуй[те]; б) я слушаю тебя (вас);
👉 tu ser a[n]ra hatî — я рад твоему приходу, я рад видеть тебя;
👉 ê wan rêda ma — их желание не исполнилось;
👉 ê we tiştekî naxînim — я вам ничего не покажу;
👉 ew nahêle em ê xwe vekin — он не даёт нам житья; он не даёт нам покоя;
👉 ê wî têr nabin — он невероятно жаден;
👉 ew xortekî ber bi bû — он был видный молодой человек;
👉 ev şixul ber a[n]e — это [дело] ясное;
👉 ê wî ketîye vê qîzê — он приметил эту девушку; ему понравилась эта девушка;
👉 ê wê li rîya birê bû — она ждала брата;
👉 bestin — обманывать;
👉 man — страстно желать;
👉 ê xwe jê dûrxistin — оставить кого-л., что-л. без внимания, не обращать внимания на кого-л., на что-л.;
👉 anîn ber (pêş) a[n] — представлять себе, воображать;
👉 ber bi bûn — быть на виду;
👉 bi ekî lê nihêrîn — смотреть на что-либо сквозь пальцы;
👉 bi ekî xweş li ... nihêrîn — одобрять (что-л.);
👉 ji ber a[n] ketin — а) быть в опале; б) терять уважение [к себе]; терять авторитет;
👉 ji êxistin — а) подвергать опале; б) компрометировать;
👉 xwe li nav ê kesekî xistin — бросаться, кидаться на кого-л.
forvo | en.wiktionary | ku.wiktionary | ru.wiktionary
смотрите так же: