Большой курдско-русский словарь
слово: dev
dev /дäв/ м.
1)
рот; уста; пасть; зев;
👉
ê xwe girtin — а) закрывать рот; б) перен. замолкать;
👉
ê xwe avîtin — вцепиться зубами (в кого-л., во что-л.);
👉
lê kirin — кусать кого-л.;
2)
отверстие, дыра; трещина;
👉
ê zinara[n] — расселины скал;
3)
дверь; вход (в пещеру, в нору и т. п.);
4)
горло, горлышко (бутыли и т. п.);
5)
край (дороги, посуды и т. п.);
6)
лезвие, остриё (ножа и т. п.);
7)
берег;
8)
края (одежды);
9)
косяк (двери, окна и т. п.);
10)
дуло, жерло;
👉
ê tifing — дуло ружья;
👉
ê topê — жерло орудия;
11)
глоток;
👉
ekî avê — один глоток воды;
——
👉
bi — на словах;
👉
ê sibê — раннее утро;
👉
ev xeber ji ê te zêdene — ты не имеешь права говорить это;
👉
çawa ê te digere, tu usa dibêjî — как ты смеешь так говорить;
👉
lê gerîya — он заговорил;
👉
ê min nagere — у меня язык не поворачивается (сказать);
👉
ewî ê xwe guhast — он отказался от своих слов; он не сдержал обешания;
👉
ew ber min hate e'rdê — он склонился передо мной;
👉
ji... berdan — оставлять, покидать (кого-л., что-л.);
👉
ji ê min derket — я проговорился;
👉
ê xwe birin û anîn — пустословить, болтать;
👉
ê xwe li hev xistin — а) путаться (в разговоре, в показаниях); б) проговариваться, пробалтываться;
👉
persenga ê xwe girtin — а) держать язык за зубами; б) быть сдержанным в выражениях;
👉
ji paşva anîn — отговаривать; уговаривать отказаться от своих слов;
👉
jê gerîn — оставлять, покидать кого-л., что-л.; отвязаться от кого-л., от чего-л.;
👉
ê te neketîyê tu pêşberî min xeberdî — ты не смеешь возражать мне;
👉
rim li ê sîngê wî ket — копьё попало прямо ему в грудь;
👉
ê pêsîra xwe vekirin — распахнуть ворот.
смотрите так же: