КУРДСКИЙ ЯЗЫК. ПОГОВОРКИ



75.
Beq nequre wê bidire. (FK)
Лягушка не заквакает — лопнет.
Говорят о людях, которые не могут удержаться от того, чтобы не сказать что-нибудь неприятное.


76.
«Belê» heye — belaye.
Бывает «да», что беда.
В значении — необдуманное, опрометчивое согласие может обернуться бедой,


77.
Bendê bêkes, derheqa wî nakin be's.
Об одиноком человеке никто не говорит.


78.
Bende ji bende tê nas kirinê.
Человек познается человеком.


79.
Bera dila — be're.
Сердце широко, как море.


80.
Beranê bisko be, wê nav pezê bavoda be.
Будь ты хорошей овцой, была бы в отаре своего отца.
Ср.: Паршивую овцу из стада вон.


81.
Вer baranê revîm, bin zîpikê k'etim.
От дождя убежал, да под град попал.
Ср.: Из огня, да в полымя.


82.
Berê darê darê dixemilîne.
Плоды дорева украшают дерево.
Употребляется в значениях: 1) О человеке судят по его потомкам. 2) Труд украшает человека.
См. № 275.


83.
Berê dest desta dişo, paşê serç'e'va dişo. (FK)
Сначала рука руку моет, потом они моют лицо.
Ср.: Рука руку моет, и обе белы бывают.


84.
Berê guhdarîkc, paşê xeberde.
Сначала выслушай, потом говори.


85.
Berê xeberde, paşê bik'ene.
Сначала скажи, потом смейся.


86.
Berf dih'ele, ç'îya dimîne.
Снег тает, горы остаются.


87.
Berf hatye, ku ling bicemide.
Снег выпал, чтобы ноги замерзли.


88.
Berf k'etye — lingê bişewite.
Выпал снег — ноги окоченели.


89.
Berf li ç'îyan dibare. (LP)
Снег на горы выпадает.
Ср.: Большому кораблю — большое плавание.


90.
Berga şuxula bigre hê ne qewimye, wexta qewimî îdî çi feyde.
Предупреждай несчастье, стрясется — поздно будет.


91.
Ber goştê mîyê nak'eve, ber serp'îya k'etye. (FK)
Беспокоится не о мясе козы, а о ее ножках.
Говорят о людях, которые заботятся не о главном, а о мелочах.


92.
Berxê çê li ber makê me'lûm dibe. (EK)
Хороший ягненок виден еще при матке.
См. № 366.
Вариант:
Berxê çê ji k'ozê k'ivşe.
Хороший ягненок уже в загоне виден.


93.
Berxa xwedê xaybike gur naxwe.
Богом береженную овечку волк не съест.
Ср.: Береженого бог бережет.


94.
Berxê jîr du maka dimije.
Шустрый ягненок двух маток сосет.
Ср.: Ласковое теля двух маток сосет.


95.
Ber qencîyê — qencî, şuxulê her kesîye, Ber xirabyê — qencî, şuxulê mêrê çêye.
На доброе добром каждый сможет ответить, На плохое добром — только настоящий человек.


96.
Berv şerê sibê here, berv xêrê êvarê mere. (S)
Лучше идти навстречу утренней схватке, нежели вечернему благополучию.


97.
Bese mînanî mirîşka xwe bidî e'nîşka.
Хватит, как курица клювом, тыкаться.
Говорят о людях, вмешивающихся не в свое дело.


98.
Betalî — xirab malî. (LP)
У бездельника дом разваливается.


99.
Bet çiqa k'ok' dibe, awqa qûna betê teng dibe.
Чем утка жирней, тем уже ее зад. В значении — чем богаче человеку тем он жаднее.


100.
Beza hespê namûsa syarane.
Бег коня — честь всадника.


101.
Beza p'işîkê h'eta kadînêye.
Дальше сеновала кошка не добежит.
Ср.: Выше головы не прыгнешь.
См.: № 501.


102.
Bezê spartye p'işîkê.
Поручили кошке сало охранять.
Ср.: Доверили волку стадо стеречь.


103.
Be'lgîyê pêşîn zêdeye.
Первая подушка лучше, В значении — первая жена лучше.


104.
Be'r derxûn nabe, k'efa destada mû lê şîn nabe, zayîna qant'ira t'une.
Море крышкой не накрыть, волосу на ладони не расти, мулу жеребенка не иметь.
Говорят о вещах, которых никогда не может быть.


105.
Be'sa gur dikin, gur hazirin. (FK)
О волке говорят, а он уж тут как тут.
Ср.: Про волка речь, а он навстречь.


106.
Bîna gura goşt duxwe, bîna meleka xofê dik'şîne.
Мясо жрет, как волк, а прикидывается ангелом.


107.
Bîna k'iz tê mala diz.
У дома вора паленым пахнет.


108.
Bibêjin lale, lê nebêjin t'irale. (LP)
Пусть назовут немым — только не лентяем.


109.
Biç'ûk cîyê xwe, mezin cîyê xwe.
И старый и малый хорош на своем месте.


110.
Biç'ûk gura mezina bike, nigê wî kevira nak'eve.
Если младший послушает старшего, ногой о камень не споткнется.


111.
Biç'ûk kevir bavêje ç'e'lê, mezin nikare derxe.
Ребенок бросит камень в яму — взрослый не достанет.





1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59




смотрите так же: