КУРДСКИЙ ЯЗЫК. ПОГОВОРКИ



1687.
Bedtirîn le bed — bedtire, bed le bedtirîn —çaktire.
Самое плохое — хуже плохого, а плохое — лучше самого плохого.


1688.
Вe fîke mar le kun dête der.
Свистом змею из норы выманишь.


1689.
Вe gulêk behar nayêt.
См. № 117.


1690.
Вe hezar derzî sûjinêkî tya nabê.
Тысяча иголок не заменит одного шила.


1691.
Be hoştiryan wut: «Kurit buwe». Wutî: «Barî xom le ser piştî xome».
Верблюду сказали: «Сын родился». А он ответил: «Мой груз все равно на моей спине».


1692.
Вe xom bil_ên aẍa, be jinekeşim bil_ên aẍajin.
Назовите меня барином, а жену — барыней.
Говорят иронически о том, кто напрашивается на почести.


1693.
Bextim le hemû ştêka reşe, le şûtîda nebê spîye.
Моя судьба во всем черна, только в арбузе бела.
Говорят о человеке, которому всегда и во всем не везет.


1694.
Вe kareker bil_êyt xanim — herçî kase w kewçike eşkênê.
Служанку барыней назовешь — все тарелки, ложки переломает.


1695.
Вe ker nawêrê, be kurtan—şêre.
С ослом справиться не может, а с попоной — лей.
Ср.: Молодец против овец, а против молодца и сам овца.
См. № 127.


1696.
Bendey bê e'yb nabê.
Человек без греха не бывает.


1697.
Berdêk ke hel_kendra cêy xoy nagrêtewe.
Сдвинутый камень на свое место не ляжет.


1698.
Berdî biçûk ser eşkênê.
И маленький камень голову проломит.


1699.
Berdî deştî, çolekey deştî.
И камень с поля, и воробей с поля.
Говорят о человеке, который ничем не рискует.


1700.
Berdî zil helgirtin — nîşaney lênedane.
Поднимать большой камень — значит не ударить.
Говорят о человеке, который берется за непосильное дело.


1701.
Berd le cêy xoy sengîne.
Каждый камень на своем месте тяжел.


1702.
Berx her le naw koza nabê.
Ягненок навсегда в загоне не останется.


1703.
Berxî nêr bo ser birîne.
Барашек для заклания.
Имеется в виду, что мужчина создан для ратных дел.


1704.
Berz efrê w piya etrê.
Вариант:
Berzfirîn milî pîyaw eşkênê.
Высоко взлетишь — ногу сломаешь.
См. 133, 232.


1705.
Вe rêwîyan wut: «Kê şaêd te?» Wutî: «Kilkim».
Спросили лису: «Кто твой свидетель?» Ответила: «Мой хвост».


1706.
Bere le lay tenkîyewe edrê.
Покрывало в тонком месте рвется.
Ср.: Где тонко, там и рвется.


1707.
Вe rîş buwaya, bizin serdar ebû.
Если по бороде судить, козел был бы сардаром.
Вариант:
Вe rîş nîye — be îşe.
Не по бороде судят о человеке, а по делам его.


1708.
Вe seyey gul_e genimêkewe hezar gul_e miror aw exwatewe.
Рядом с одним ростком пшеницы тысячу сорняков поливают.


1709.
Вe şew — cerde, be roj — merde.
Ночью — разбойник, днем — благородный.


1710.
Вe şuên kerî topîwa egerê nal_î bikêşêtewe.
Ищет мертвого осла, чтобы подковы снять.
Говорят о человеке, который норовит добыть что-либо даром и без труда.


1711.
Вe tîrêk dû nîşan eşkênê.
Одной стрелой две цели поражает.


1712.
Bez be kitik espêrê.
Сало доверяет коту.


1713.
Вe zibanî şîrîn mar le kun dête der.
На ласковое слово и змея из норы выползет.
См. № 123.


1714.
Вe ziban şêr ekate rêwî.
Язык и льва лисой сделает.


1715.
Вe zistan carêk el_ên — sarde.
Зимою один раз говорят: «Холодно».
В значении — сколько ни говори «холодно», теплее не станет.


1716.
Bida be lay kera — caşikey edizê.
Мимо осла пройдет — осленка украдет.
Говорят о лов-ком, пронырливом человеке.
См. № 1809, 1848, 1864, 1956, 2003.


1717.
Bira — biraye, bazar — cudaye.
Брат-то—брат, а торговля врозь.
Ср.: Дружба—дружбой, а табачок врозь.
См. № 139, 1719.


1718.
Bira le pişt bira bê, meger qeza le lay xwa bê.
Когда брат брату опора, никто с ними, кроме бога, не справится.


1719.
Biraman — birayî, kîseman — ciyayî.
Брат—братом, а кошельки врозь.
См. № 139, 1717.


1721.
Bizin bo şewêk cêy xoy xoş ekat.
Даже козел на одну ночь себе место готовит.
См. № 174.


1722.
Bizin ecelî hat, nanî şuwan exwat.
Козлу смертный час пришел, съел хлеб пастуха.


1723.
Bizinêk eqarênêke çorî şîrî bibê.
Та бы коза блеяла, которая хоть немного молока дает.
Ср.: Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.


1724.
Bizin — le taw giyan, qesab — le taw goşt.
Козлу своя жизнь нужна, а мяснику — козлиное мясо.
См. JVs 176.





1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59