Большой курдско-русский словарь
слово: dil
dil /дыл/ м.
1)
сердце;
👉
ê xirab — больное сердце;
👉
ê sax — а) здоровое сердце; б) перен. чистосердечие, искренность;
👉
çikîna , avîtina — биение сердца;
👉
ê min dêşe — у меня болит сердце;
👉
li ber hev da — сердце забилось, затрепетало;
2)
душа;
👉
bi — в душе;
👉
ê xwe vekirin — раскрывать свою душу, быть откровенным;
👉
ê wî dişewite — у него душа болит;
👉
ê min ne ser wîye — у меня душа не лежит к нему;
👉
bi û can xebitîn — вкладывать душу в дело, работать вдохновенно;
👉
ê wan hevda hebû — они любили друг друга;
👉
ê wî di wêda heye, ê wî ketîye we, ê wî ser wê germ bûye — он любит её, он влюблён в неё;
👉
ê min ser wê sar bû — я разлюбил её;
👉
bi û can hev hiz kirin — преданно любить друг друга;
👉
ê wan ketîye hev — они полюбили друг друга;
👉
ji ser ê xwe avîtin — разлюбить;
👉
li ê min tê — мне нравится;
👉
li ê wî hat — ему понравилось;
👉
ê min jê girtîye — он понравился мне; я полюбил его;
3) перен.
желание, намерение;
👉
kirin — желать, хотеть, намереваться;
👉
bi ê xwe — по собственному желанию;
👉
ê teye — твоя воля;
4) перен.
смелость, отвага;
👉
ew merîkî bi e — он смелый человек;
👉
dan — ободрять, подбадривать;
——
👉
bi ê xirab — неискренно, неоткровенно;
👉
bi ê sax — чистосердечно, искренно;
👉
ji ê sax — от чистого сердца;
👉
ê min dani — у меня отлегло от сердца,. я успокоился;
👉
ê wî kevire — у него каменное сердце;
👉
ewledê ber — грудной ребёнок;
👉
dan ber ê xwe — а) прижимать к груди;
👉
zaru dan ber ê xwe — прижимать ребёнка к [своей] груди; б) обни мать;
👉
li ê wî binêre — будь внимателен к нему;
👉
ê kesekî xirab kirin — расстраивать, обижать, огорчать кого-л.;
👉
ê wî xirab bû — он расстроился;
👉
ber da hatin, ber da çûn — успокаивать, утешать;
👉
li (ji) ê... ketin — а) обижать, огорчать; задевать (кого-л.) за живое; б) расстрогать, взволновать (чём-л.);
👉
ê min lev (li hev) dikeve — меня тошнит, меня мутит;
👉
ê wî xweva çû — ему стало дурно;
👉
ê min tev da, ê min tev bû — меня тошнило, у меня была рвота;
👉
ê wî nekeve — не обижай его;
👉
ê xweda gotin — сказать, подумать про себя;
👉
li xistin — обижать, оскорблять;
👉
ê kesekî hiştin — обижать, огорчать кого-л.;
👉
ê kesekî ji xwe nehiştin — никого не обижать;
👉
ê min xweşe — у меня хорошее настроение;
👉
ê wî jê nexweşe — он недоволен им;
👉
ê min ser wî sar bû — я охладел к нему, я разочаровался в нём;
👉
ê keseki şkênandin — обижать, огорчать кого-л.;
👉
ê kesekî... tijî kirin — обнадёживать кого-л.;
👉
ê wî fireye — у него широкая натура; он великодушен;
👉
ê wî teng bû — у него сжалось сердце;
👉
ê wî ê çivîkaye — он труслив;
👉
ê kesekî standin, ketin ber ê kesekî, dan ber ê kesekî — успокаивать, утешать кого-л.;
👉
ê wî ji min ma — а) он обиделся, рассердился на меня; он остался недоволен мною; б) он разочаровался во мне; он охладел комне;
👉
ê wî li min ma — а) он рассердился на меня; он обиделся на меня; б) он сжалился надо мной;
👉
ê min pêve ma — я сжалился над ним;
👉
ê wî pê bû — он был рад этому;
👉
ketin ê kesekî — завоевать, покорить чьё-л. сердце.
смотрите так же: